Chợ thông tin Thiết bị Viễn thông Việt Nam
Trở lại   Chợ thông tin Thiết bị Viễn thông Việt Nam Quảng Cáo - Tuyển dụng - Thảo Luận - Tìm mua - Đặt hàng Tâm tình dân kỹ thuật
Trả lời
 
Công cụ bài viết Kiểu hiển thị
Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #1
vietgate
Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 50
Online Status: vietgate đang online
Mặc định Tiếng Anh cho người Việt

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Chào mọi người.
Mình đã làm trong lĩnh vực điện tử này vài năm và cũng có cơ hội tiếp xúc với một số đối tác là khách hàng nước ngoài. Mình nhận thấy các bạn sinh viên chúng ta có kiến thức tương đối, có thế đào tạo nhưng cái thiếu nhất là khả năng giao tiếp ngoại ngữ. Nếu khả năng ngoại ngữ tốt thì chúng ta sẽ có cơ hội rất nhiều nên tôi thiết tha yêu cầu điện tử Việt Nam net mở thêm Mode Tiếng anh để mọi người có thể chia sẽ và nâng cao khả năng ngoại ngữ của mình.
Chúc mọi người luôn vui ve và ủng hộ ý kiến của tôi.
  Trả lời với trích dẫn


CHUYÊN MỤC ĐƯỢC TÀI TRỢ BỞI
Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #2
htbunkering
Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 43
Online Status: htbunkering đang online
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Mình thấy ý kiến của bạn rất hay và có ý nghĩa rất quan trong. Vì tài liệu của nó chủ yếu được viết bằng tiếng anh. Vì vậy kính mong diễn đàn mở thêm mode Tiếng anh để nâng cao trình độ tiếng anh chuyên ngành cho anh em kỹ thuật.
  Trả lời với trích dẫn


Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #3
htcosg
Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 53
Online Status: htcosg đang online
Mặc định

Hi,
I am verry happy. You are verry pretty. Can I am your friend.
I am Luan. I live in Da Nang, I am working for Acronics Viet Nam Inc.
Where are you? Where is your company?
Thank you verry much. Have good new week
Best regard,
Luan:no:
  Trả lời với trích dẫn


Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #4
bpa
Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 52
Online Status: bpa đang online
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

and I don't understand

húc húc! em dốt tiếng anh que1 bác nào giúp em đi! vd: I very like dientuvietnam.net because I .....
  Trả lời với trích dẫn


Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #5
drvovanloan
Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 44
Online Status: drvovanloan đang online
Mặc định

Với người làm trong nghành kỹ thuật điện tử nói riêng và các nghành nghề khác nói riêng, biết tiếng Anh là 1 lợi thế, nó có tác dụng rất to lớn trong việc hội nhập thế giới trong các lĩnh vực.Tiếng Anh hay tiếng ngoại quốc khác bao gồm 4 kỹ năng "nghe, nói , đọc,viết" nếu diễn đang mở thêm box Tiếng Anh nữa chỉ có thể giải quyết được 2 kỹ năng " đọc , viết" trong khi 2 kỹ năng chính là " nghe ,nói" không được giải quyết vì các diễn đàn không có tích hợp Voice trong đó.Cái này mọi người phải học ở ngoài.
Theo mình ý tưởng mở mục tiếng Anh là ý tưởng hay nhưng không thực hiện được trên một trang web,hay nói cách khác đó là ý tưởng siêu hiện thực.
  Trả lời với trích dẫn


Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #6
htbunkering
Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 43
Online Status: htbunkering đang online
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Giải quyết được đến đâu hay đến đó chứ bạn,có ai bảo chỉ lên mạng học đâu.
  Trả lời với trích dẫn


Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #7
minhchaubeauty
Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 47
Online Status: minhchaubeauty đang online
Mặc định

Hi, anh lam vc o Dà Nẵng à, em chỉ đang học ở DN thôi, ma công ty của anh lam vc sao nghe lạ quá,hình như chưa vào khoa em tuyển dụng thì phải. Sau này cho em kiếm gạo nấu cháo với.
  Trả lời với trích dẫn


Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #8
raytuner0717
Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 48
Online Status: raytuner0717 đang online
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

Điễn đàn của chúng ta là diễn đàn điện tử, mà anh em đã biết anh văn chuyên ngành điện tử cũng thật khó đúng không. Nếu chúng ta mở ra mode dành cho anh văn chuyên ngành thì hay quá. Chắc trong diễn đàn mình có nhiều anh em có trình độ anh văn chuyên ngành pro lắm! Có thêm mode này thì tài liệu anh văn chúng ta có thể dịch tốt hơn khi học hỏi lẫn nhau!
Do you think so!
  Trả lời với trích dẫn


Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #9
sales
Senior Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 141
Online Status: sales đang online
Mặc định

Đọc mà không hiểu bác Luân nói You are verry pretty là ám chỉ cái gì. Từ trước đến nay em cứ tưởng câu này chỉ dùng để... tán gái thôi chớ >

Cái câu thứ 3 của bác Luân sai ngữ pháp rồi. Phải nói là Can I be your friend chớ nhỉ?

Chúng ta có câu gì đó đại loại là: "Việt nam chúng ta sẵn sàng là bạn (chớ không phải làm bạn) với tất cả các nước khác, không phân biệt ... gì gì đó" Vậy thì em sửa lại câu bác Luân một xíu là: Can we make friend? Như vậy được không bác.

Nói chuyện vui với các bác xíu, các bác biết ước mơ lớn nhất trong đời của em là gì không?..............
..................................
......................... là một ngày nào đó em có thể xem HBO mà không phải đọc phụ đề /:-$
  Trả lời với trích dẫn


Cũ 11-03-2013, 12:57 PM   #10
tanlienthuan
Member
 
Tham gia ngày: May 2012
Bài gửi: 52
Online Status: tanlienthuan đang online
Mặc định

Hệ thống quảng cáo SangNhuong.com

--->em cũng thấy thế, chắc bác định dạy bọn em câu đầu tiên khi gặp sếp nữ 8-}


--->đúng rồi

--->nếu vậy thì em nghĩ chúng ta sẵn sàng làm bạn chứ có phải là bạn đâu

Nhưng em có ý kiến và em cũng đang chuẩn bị áp dụng ở 4rum lớp em là chúng ta chỉ tập trung vào tiếng anh chuyên ngành thôi chứ tiếng anh giao tiếp thì có rất nhiều diễn đàn và trang web khác rồi, chúng ta không nên ôm đồm quá mà chẳng mấy hiệu quả, nhanh nhàm chán
Việc của chúng ta em nghĩ nên là luyện đọc tài liệu thôi, đơn cử như là đọc datasheet, đọc wikipedia...-->nếu có mod thì mod sẽ cùng mọi người luyện dịch các thuật ngữ chuyên ngành đơn giản như Vrms là gì?..đến các đoạn thông tin dài hơn như A capacitor is an electrical/electronic device that can store energy in the electric field between a pair of conductors (called "plates"). The process of storing energy in the capacitor is known as "charging", and involves electric charges of equal magnitude, but opposite polarity, building up on each plate.
Capacitors are often used in electric and electronic circuits as energy-storage devices. They can also be used to differentiate between high-frequency and low-frequency signals. This property makes them useful in electronic filters.
và các bài viết chuyên ngành
Em xin có ý kiến như thế, nếu ai cảm thấy hợp lí thì có thể dịch đoạn viết về tụ điện ở trên
  Trả lời với trích dẫn


CHUYÊN MỤC ĐƯỢC TÀI TRỢ BỞI
Trả lời


Công cụ bài viết
Kiểu hiển thị

Quyền viết bài
You may not post new threads
You may not post replies
You may not post attachments
You may not edit your posts

vB code is Mở
Mặt cười đang Mở
[IMG] đang Mở
HTML đang Mở
Chuyển đến

SangNhuong.com

© 2008 - 2024 Nhóm phát triển website và thành viên SANGNHUONG.COM.
BQT không chịu bất cứ trách nhiệm nào từ nội dung bài viết của thành viên.
Diễn đàn được xây dựng bởi SangNhuong.com